Thursday, July 25, 2019

邪魔か必要か An Obstacle or a Must

邪魔か必須か



 722日、名古屋能楽堂のバックステージ・ツアーに参加した。40名の参加者は白足袋を履くように言われた。
まず、能楽堂の簡単な説明があった。なんでも名古屋能楽堂は日本で一番大きな能楽堂という。というのは舞台手前左の柱の内側から、舞台手前右の柱の内側まで3間あるそうだ。次に、囃子演奏者、シテ、ワキ役者のそれぞれの控室、大道具の部屋を見学した。最後に、橋掛かりを歩き、舞台に入った。
 興味を持ったのは揚幕(あげまく)と目付柱(めつけばしら)である。揚幕とは能楽師が舞台に出るとき揚げる幕のことである。私は幕は紐で引かれて揚がると思っていたが、二本の竹竿が幕の上部の両端につけられていて、竿を持ち上げて揚げられるのであった。(写真参照)
次に目付柱であるが、この柱は能鑑賞者の視界をさえぎるから邪魔だと思っていたが(大相撲では四本の柱は廃止されている)、能楽師にとっては必須のものであることが分かった。なぜなら能楽師は能面を着けるから視界が制限され、舞台の距離感は目付柱に頼るほかないからである。目付柱がないと舞台から落ちることもあるらしい。
 ある人にとっての邪魔は、他の人にとっての必須。


An Obstacle or a Must

I joined the Back Stage Tour of the Nagoya Nhogaku-do on July 22. Forty people participated in the tour. They were requested to wear Shirotabi or Japanese white socks.
First, a brief lecture on Nohgaku-do was given. According to the lecturer, the Nagoya Nhogaku-do was the largest in Japan, for there are three ken (5.4 meters) of inner measure from the downstage right pillar to the downstage left pillar. Then we visited the greenrooms for stage musicians, main actors, and sub-actors, a room for stage properties. And finally, we walked along Hashigakari (the passage to the main stage) and entered butai or the main stage.
What attracted me most were two: agemaki (entrance curtain for actors) and metsuke-bashira (guiding pillar). As for agemaki, when you look at a Noh performance, actors enter hashigakari when the curtain is lifted. I had thought that the curtain was pulled up with strings, but it is raised by two bamboo sticks attached to either top side of the curtain. Look at the picture.
Next, when you look at a Noh play, the downstage right pillar or metsuke-bashira blocks the audience’s view of the stage. I had thought it was not necessary. (The four pillars in Ohzumo were abolished because they interfere with the audience’s view.) However, the pillar is a must for Noh actors because a Noh actor wearing a mask has very limited sight and the pillar helps him to position himself at the right place on the stage. Without metuke-bashira, he could fall from the stage.
One man’s obstacle is another man’s must.

No comments:

Post a Comment