Friday, March 27, 2020

「ロミオとジュリエット」とペスト "Romeo and Juliet" and Plague


「ロミオとジュリエット」とペスト


コロナ禍で世界中が恐怖におののいている最近、ある英国人が次のような話をしてくれた。
「ロミオとジュリエット」の最後の場面でロミオは毒を飲み、ジュリエットは自刃するが、これは黒死病(ペスト)のためであった。というのは、修道士が書いた手紙(「ジュリエットは仮死状態だが42時間後には生き返る」という内容)を使者がロミオのところに届けようとするが、途中で、使者は乞われてある病人の家に立ち寄る。ところがその病人が黒死病で、村人がその家を使者ともども封鎖してしまう。そのため手紙はロミオに届かない。一方、ロミオはうわさでジュリエットが死んだことを知り、墓に駆けつけてみるとジュリエットが死んでいた。ロミオは悲嘆にくれて、途中で買った毒を飲み死んでしまう。死んだあとに生き返ったジュリエットもロミオが死んでいるのを見て、ロミオの短剣で自分も死ぬ。
--------------------------------------------

 「ロメオとジュリエット」は1595年にロンドンで初演されたが、ロンドン では1592年に黒死病のために劇場が閉鎖された。ロンドンでの黒死病流行は1592-1594年とされている。シェクスピアはハムレットという名前の息子と妹二人も黒死病で亡くしている。そういう状況で彼は「ロミオとジュリエット」を書いた。観衆もこういう状況でこの戯曲を見たのだから身近に感じたことだろう。




"Romeo and Juliet" and Plague


People all over the world are fearful of the pandemic Corona Virus. A British man told me the following story concerning “Romeo and Juliet.”:
At the final scene of “Romeo and Juliet,” Romeo takes fatal poison and Juliet commits suicide with his dagger. This tragedy is caused by plague because Friar John fails to hand Romeo the letter which Friar Laurence wrote. In the letter was written the following message: Juliet is in a state of apparent death, but she will wake up in 42 hours. John visits a sick man on his way to Romeo, but this man is infected by plague. Finding the man is infected by the death disease, the villagers lock down the sick man and John in the house. Thus, the letter does not reach Romeo. Meanwhile, Romeo hears the rumor of Juliet’s death, he rushes to her tomb and finds her dead. In despair, he takes the poison he has bought on his way to the tomb and dies. After his death, Juliet wakes to find her beloved Romeo dead by her side and commits suicide with his dagger.

------------------------------------

“Romeo and Juliet” was first performed in London in 1595. The theater was  closed owing to the plague in 1592. The plague raged in London from 1592 to 1594. Shakespeare’s two sisters and his son named Hamlet died because of the plague. Under the circumstances, the spectators of the tragic play cursed by plague must have been moved all the more.

Sunday, March 1, 2020

学ぶのに年齢はない Never Too Old to Learn


学ぶのに年齢はない

今日の朝日新聞のテレビ・ラジオ番組の感想欄で、素晴らしい投稿を発見した。以下はその投稿。

**********************************************************
いくつになっても


「高校講座」(月~金曜、Eテレ)を視聴するようにしている。時代と共に変わりゆく知識。人間いくつになっても学ばなければならない。特に私が楽しみにしているのは、歴史と地理。物理と化学も面白い。書道にも興味が湧いてきた。

(東京都OO市・年金生活・92歳)

**********************************************************
92歳にして、この向学心! 見習わなければならない。



 Never Too Old to Learn 


I found a wonderful contribution in the television and radio review column in the Asahi Newspaper this morning. The following is the contribution. 

**********************************************************
However Old You Are
I make it a rule to watch the NHK educational television program, “Koko koza” (Senior High School Course) that is broadcast from Monday to Friday. Because old knowledge is renewed over time, you must continue to study however old you are. The subjects I find delightful are history and geography. I am also interested in physics and chemistry. Recently I have been attracted in Japanese calligraphy.
(XX City in Tokyo, a pensioner, 92 years old)

**********************************************************
I am amazed that a 92-year-old man has a strong desire to learn. I must follow his example.