Thursday, April 28, 2016

プリウス発見される THE PRIUS HAS BEEN FOUND

プリウス発見
6カ月前に盗まれたプリウスが出てきた。26日に天白警察から電話があり、「あなたの車が発見されたので、確認に署に来てください」と電話があった。塩釜口に長いこと放置してあったそうだ。もし私の車ならば、車のキーは暗証番号が書き換えられているから使えないし、ナンバープレートも変えられているから、道路を走れないので、レッカー車で移動することになるという。
もうとっくの昔にロシヤかカンボジアぐらいに売り飛ばされて走っていると思っていたのに、目と鼻の先に放置してあったとは。しかし、もう遅いのだ。新しい車を買うときに、保険金を保険会社から支払われ、そのときにプリウスの所有権を放棄してしまっている。せめてあと3カ月前に発見されれば新車を買わなくて済んだのに。
 車のデイーラーに相談したら、車は保険会社が引き取ることになるという。また引き取った車は即座にスクラップになるとのこと。女房はプリウスに愛着があり、「可愛そう」と言う。持ち主の私と盗難届を出した女房の二人が天白警察署に出頭することになった。出頭は5月2日。刑事の取り調べが一時間から一時間半もかかるらしい。

 なんで、盗られて苦労して、やっと忘れかけたのに、また苦労しなきゃならないのか。

 
 
THE PRIUS HAS BEEN FOUND
The police found my Prius which had been stolen from the parking lot of my apartment about six months ago. They found it at a coin-operated parking lot near Shiogama Subway Station.
The officer said, “Even if it were your car, you could not drive it because your key to the car would not work since the thief (thieves) had changed the code number for starting the engine. Also the number plate has been substituted with another one. It must be removed with a tow truck.”
  I thought the car had already been exported to Russia or Cambodia or some other country and was running along a road, but it was found not in another country but in a place about a 20-minute drive from my house.
  However, it is too late. I received the theft insurance money and abandoned my claim to the car. If they had found the car only three months before, I would not have bought a new car.
  The car dealer told me that since the car belonged to the insurance company, it would be scrapped it after they got it. My wife, so attached to the car, said, “It’s a pity it had to be scrapped.”
  My wife and I have to report to the police on May 2 for the confirmation. I have begun to forget about the car and healed the wounds after these six months and now, suddenly, I have to face the pitiful car. What a severe reality!

 



Wednesday, April 27, 2016

中国神韻舞踊 CHINESE SHUN YUN DANCE

 中国神韻舞踊
 
4月20日、「神韻藝術團」の舞踊を見てきた。この舞踊団はニューヨークにある中国古典舞踊劇団だ。舞台では男女各20人ぐらいのダンサーが、伝統衣装を着てオーケストラの演奏に合わせて古典舞踊や民族舞踊を披露した。舞台いっぱいのデジタルスクリーンを背景にした女性の古典舞踊は、竜宮城の乙姫達のようでうっとりした。
 最も印象的だったのは背景スクリーンのデジタル映像と舞台のダンサー達の一体感だ。最初、巨大スクリーンに描かれている月から、蜂の群れのようなものが飛び出してきたかと思ったら、それが20人ぐらいの小さな天女に代わり、月から離れてどんどん舞台に近づいてきて、人間の大きさとなり、舞台に降り立った瞬間に舞台のダンサーとなって踊りだすのだ。
 ミュージカル「孫悟空」でも同じであった。最初、背景スクリーンに描かれた遥か彼方の大きな山(写真参照)の頂にいた小さな孫悟空が、ピョンピョンと低い山に飛んでくるたびに身体が大きくなっていき、舞台に近づき、ついに舞台に降り立つと、孫悟空のダンサーに変わるというものだ。

 

 

CHINESE SHUN YUN DANCE
 
I enjoyed the music and dance performed by Shun Yun Performing Arts, a classical Chinese dance and music company based in New York, at Aichi Arts Center on April 20. Dozens of dancers, both female and male, clad in classical or modern Chinese costumes, danced accompanied by a live orchestra. The women’s classical dances were especially enchanting with stunning digital stage backdrops.
  The most impressive part of the performance was the perfect interaction of the dancers on the stage and the digital image on the backdrops. I was amazed to see dozens of tiny heavenly maidens coming down toward the stage from the moon in the backdrop. When they first appeared in the moon, they were tiny, but they gradually became larger and larger until finally they approached the stage. The moment they alighted onto the stage, they turned into the real dancers on the stage.
  In another musical drama, The Monkey King, a legendary Chinese monkey, stands on the top of a distant mountain in the backdrop (as shown in the picture). The monkey jumps to lower mountains two or three times, becoming larger and larger and finally jumps onto the stage turning into the real stage dancer disguised as the monkey. I had never seen such a perfect collaboration between the image and the stage.