Thursday, October 26, 2017

ピアノ2台10手演奏 10-HANDED PIANO PERFORMANCE

  I went to Munetsugu Hall to listen to a 10-handed piano performance. That is, five pianists played two pianos simultaneously. In other words, two pianists played one piano and three played the other.
  The pianists were Ryoji Ariyoshi, Kyoko Ikemura, Takaya Sano, Ayano Shimada, and Haruka Miyazaki. They played several pieces of music, including "Petite Suite" composed by Debussy and "Tableaux d’une exposition" by Mussorgsky.
  Since ten hands played the piano, the sound was gorgeous, strong, impressive, moving with high and low-pitched tones. It vibrated the whole concert hall. The most wonderful music they played was Emmanuel Chabrier "Espana Rhapsody for Two Piano."


Wednesday, October 25, 2017

ピーターラビット展 PETER RABBIT EXHIBITION

 
 I went to Nagoya City Museum to see Peter Rabbit Exhibition. There were more than 100 pictures painted by Beatrix Potter. She wrote a lot of tales, featuring animals and landscapes inspired by her home in the Lake District in England.
  What made Peter Rabbit Tales famous all over the world is, I think, not the tales but the beautiful illustrations she draw. Her tales were good, but her illustrations were surprisingly well painted. Everyone, from children to adults, will surely enjoy her pictures. Without the pictures, Peter Rabbit Tales wouldn’t be so well-known.

Friday, October 20, 2017

錦秋名古屋顔見世 GOING TO SEE KABUKI

 10月18日(水)金山市民会館で歌舞伎を見てきた。出し物は「恋女房染分け手綱(こいにょうぼうそめわけたづな)」「番町皿屋敷」「蜘蛛絲梓弦(くものいとあずさのゆみはり)」であった。「恋女房染分け手綱」の浄瑠璃の語りは竹本谷太夫で、彼は私の教え子である。谷太夫は押しも押されぬ義太夫語り手で、義太夫が天井桟敷までよく届き、乳人(めのと)重の井が我が子の馬子を抱きしめたいが、殿中で人目もあり、立場上それができない。その心の葛藤を、谷太夫は感情豊かに語ってくれた。隣の御婦人が涙を拭いていた。
 歌舞伎が終わってから、谷太夫さんと歓談したが、日本の伝統文化を後輩まで末永く伝えてほしいとお願いした。
 ところで、今日の歌舞伎は11時開演で、終了が3時ごろ。休憩時間があるとはいえ、合計4時間もあった。74歳の私には4時間椅子に座っての歌舞伎鑑賞は身体がえらい。芸術鑑賞(美術、音楽、舞台)は体力だと思った。