Saturday, October 24, 2020

枯れたきゅうり A Withered Cucumber

 枯れたきゅうり

名古屋文化事業団主催の"voicy novels cabinet"で、わたしが書いた短編「枯れたきゅうり」が採択され、名古屋の劇団員によって朗読され、ネットに載りました。これで、採択されたのは二作品目です。(一作目は「オトウサンの木」)

よろしければ、次のアドレスにアクセスしてください。

https://nagoya-voicynovels-cabinet.com/%e6%9e%af%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%82%ad%e3%83%a5%e3%82%a6%e3%83%aa/

ややこしければ、「voicy novels cabinet 枯れたきゅうり」で検索してください。

ペンネームを「小橋口ひろし」としています。

A Withered Cucumber

 My work, “A Withered Cucumber” was selected as one of the best short stories by the Nagoya Bunka Jigyodan (Nagoya Cultural Corporation). A member of a Nagoya drama group read it aloud. His reading is uploaded on the Internet. This is the second time that my work was uploaded. (The first one is “Otosan no ki” or My Father’s Tree).

You can listen to it if you google “voicy novels cabinet.” 

My pen name is Hiroshi Kobashiguchi



皺くちゃのお爺さん A Wrinkled Old Man

 皺くちゃのお爺さん

近くの保育園の前を歩いていたら、園児が中庭でワイワイと遊んでいました。私は格子の柵のぞばまで行って園児の様子を見ていると、数人の園児がわたしを見つけ、柵のところまで来ました。その中一人の男の子が大きな声で、「あっ、皺くちゃのお爺さんだ」といいました。

他の園児が私の顔を見て、「お爺さん、いくつ?」と、ききました。私は、ちょっと驚かせてやろうと思って「100歳だよ」と言ってやりました。園児は「へー、100歳?」と言いましたが、あまり驚いた様子がありませんでした。それで、わたしは

「100歳でね、あした死ぬんだよ」と寂しそうに言ったら、園児が「そうなの? 可哀そう」と顔をしかめて言いました。

園児は素直で、正直でした。園児が可哀そうになり、「いや、本当は70歳だよ」といいましたが、わからなかったようです。

「じゃまた」と言って、その場を離れようとすると、一人の園児が柵から可愛い手を差し出しました。私はその手を軽く握りました。

温かくて、つるつるで、ふわふわで、弾力のある手でした。

おわり (実話です)

A Wrinkled Old Man

When I was walking along the street in front of a nursery school, I happened to see little children playing in the school garden merrily. I went close to the lattice fence to watch them. Some of them noticed me and rushed to the fence. One of them shouted, “Ah! A wrinkled old man!”

Another pupil looked at me and said, “Dear old man, how old are you?”

“Well, I’m a hundred years old,” I said trying to surprise her.

“Oh, a hundred?” she repeated without any emotion.

“Yes, a hundred. And I have to die tomorrow,” I said dispiritedly.

“Is that so? I’m sorry, poor old man,” she said in a small voice with a sad expression.

   She seemed to be good-hearted and honest. I felt sorry for her.

“Actually, I’m seventy,” I hastily added; she looked puzzled.

“See you later,” I said and was about to leave the fence, when a cute boy stretched out his hand through the fence. I took hold of it. It was warm and soft, smooth and flexible.

(a true story)