Thursday, July 23, 2020

日本語を殺す "Go to トラベル" "Go to toraberu" (Go to travel) Endangers Japanese Language

日本語を殺す "Go to トラベル"

Foolish "Go to Toraberu"

Recently, a strange phrase “go to toraberu” (go to travel) is popular in Japan, but it is problematic. The beginners of English learning may think it is a correct expression, but it is not. “Go traveling” is correct. Similarly, they may think by analogy that “go to shop” is a correct usage, but they say “go shopping.”
Thus, “go to travel” is problematic, but the real problem lies in the Japanese government’s inclination to favor the English language over Japanese or other languages. Why doesn’t the government use Japanese and say, “Tabini deyo” (go traveling)? Moreover, the government uses katakana expression “toraberu.” Is it trying to impress the Japanese people that English is a beautiful language or trying to please them by using an “advanced” nation’s language?
“Soshiaru desutansu” (social distancing) is another strange “Japanese” expression. Why doesn’t the government use the Japanese expression “hito tono kyori” (social distancing), but is obsessed in using English sounding idiotic expressions in Japanese? The government should change the attitude of favoring things European and American. Otherwise, the Japanese language will deteriorate into a non-English and non-Japanese non-nonsense language.

Monday, July 6, 2020

睡蓮たち Lotus Flowers


睡蓮たち

コロナ禍のため家に閉じこもっていては運動不足になるから、時々、午後四時ごろに公園に散歩に出かけていた。公園には大きな池があり真ん中に噴水がある。

六月初旬、池に行ったところ、睡蓮が池一面に群生していた。しかし、花が全部閉じていていた。数日後また行ったが、また閉じていた。その後三回ほど行ったがいつも閉じている。

 ある日、池で魚釣りをしていた少年に「花がいつも閉じているけど」と話すと、「午前中は開いてますよ」という。

 翌日、珍しく朝から晴れており、池に出かけた。池に行くと何百もの白い睡蓮が咲いていた。

 ネットで調べると「睡」は「眠る」という意味だそうだ。そうか、睡蓮たちは私が行くころは眠っていたのか。

 

Lotus Flowers

It would be bad for your health staying home all day on account of the coronavirus. So, I made it a rule to take a walk to a neighboring large pond around 4 o’clock in the afternoon.
   When I walked to the pond in the middle of June, I found a lot of lotus flowers on its surface, but all of them were closed. I went there a few days later, but saw only their buds. I walked to the pond three more times, but every time I was disappointed to see that every flower was closed.
   One day, I said to a boy fishing in the pond, “The lotus flowers are always closed, aren’t they?”
   “They are open in the morning,” he replied.
   The next morning, the sky was clear and sunny, unlike during the rainy season. I hurried to the pond expecting to see the flowers. Then, I saw hundreds of blooming white lotus flowers.
   I studied about “sui-ren” (lotus flowers in Japanese) in the Internet. I found that ‘sui’ meant ‘sleep,’ and ‘ren’ meant ‘flower.’ That’s why they were sleeping.