Sunday, November 27, 2016

阿吽の仁王像 BUDDHA GUARDIAN STATUES

阿吽の仁王像
南大門
阿形像足
吽形像足
南大門模型(阿吽像が正面向きの構造)
重源の俊乗堂
 阿形像
 
吽形像
 
***************************************************
阿吽の仁王像

11月27日(日)、奈良の東大寺に行ってきた。
この3か月間、南大門の金剛力士像に関する短編小説を書くためにいろいろな資料に当たってきた(小説4冊、運慶関係数冊、歴史や仏像関係、ネット検索、YOU-TUBE等)。
しかし、いくら関係資料に当たっても、この目で実物を見なければ本物の小説が書けないと思い、昨日奈良に行ってきた。
遠くから南大門を見たとき感動した。まるでエジプトのピラミッドを初めて見たときに覚えた感動と同じだった。阿吽の二像は本当に大きい。見上げると首が痛くなるくらいだ。残念なことに胴体から上は暗くて顔がはっきり見えなかった。(写真は彩度を修正)
短編は手直ししなければならないところがいろいろ見つかって良かった。
東大寺から春日大社まで歩き、それから近鉄奈良駅までまた歩いたから全部で1時間30分は歩いた。
しかし、今日の奈良は得るところが大いにあった。


BUDDHA GUARDIAN STATUES

I went to Todaiji Temple in Nara on November 27 to see Niozo or the Temple Guardian statues in Nandaimon Gate. I had been collecting materials to write a story about the statues. They included four novels and several books on Unkei, the sculptor who carved the guardians, history books and the Internet websites related to him.
I thought I could not write a good story about the guardians however much I might collect the materials. Therefore, I went to Nara to see the guardians firsthand.

Nandaimon Gate was as moving as when I saw Pyramids for the first time in my life. The two guardians were tremendously huge. They are almost 30 feet tall. Your neck will be sore if you look up at them for just one minute. Sad to say, however, I failed to see their faces clearly because the statues stood in dark places.
I walked from Todaiji Temple to Nara Station via Kasuga Shrine. I walked for more than an hour and a half.

I was tired, but it was a fruitful trip because I found several important parts of the story which I should improve.


 




No comments:

Post a Comment