同情を禁じ得ない
この投稿は、安部元首相を殺した容疑者を弁護するものではない。人殺し、しかも一国の元首相を殺すなどということはあってはならないことである。初め、なんというひどいことをする奴だと思っていたが、報道に接するうちに、次第に犯人に同情する気持ちが湧いてきた。
彼は4歳のときに京大卒の父親が自殺した。また、兄が小児がんで、抗がん剤のため失明し、自殺している。さらに弟も小学五年生のとき交通事故で亡くなっている。このような逆境のなか、母親は旧統一教会に一億円以上も寄付しており、彼は優秀な進学校の生徒であったが、大学に進学する経済的余裕がなくなってしまった。彼は自殺を試みたが、保険金は兄と妹が受け取ることになっていた。なんという痛ましいことか。
これぐらい不幸な人を私は知らない。安倍元首相を撃ち殺したことは悪いことではあるが、安部氏は旧統一教会にビデオメッセジを送るくらい密接な関係にあった。統一教会を不倶戴天の敵として復讐をしようとしたのだが、教祖に近づくことができず、標的を安部氏に変えたのも考えられないことはない。
犯人は41歳まで真っ暗な道を歩いてきた、安部氏は射殺されるまで日がさんさんと照る道を歩いてきた。
シェクスピアの「リチャード三世」を読むと、リチャードはせむし男で醜く、若い男女の幸せな姿を見るたびに世を怨む、そしてついには "I am determined to prove a villian."(俺は極悪人になってやるぞ)と言う。犯人の深層にこのような気持ちがあったのではないか。
I Can't Help Sympathizing with the Suspect
This essay
does not defend Tetsuya Yamagami, the suspected killer of former Prime Minister
Shinzo Abe. It is unforgivable to kill a man, even more so, to fatally shoot the
former prime minister. I first thought he was a horrible, evil minded man, but as I got more
and more news about him, I felt sympathy with him.
When Yamagami
was four years old, his father, a graduate of Kyto University, one of the top universities
in Japan, committed suicide. His elder brother suffered from childhood cancer
and because of the anticancer drug, he became blind and killed himself.
Moreover, his younger brother was killed in a traffic accident when he was a
fifth grader. Yamagami was a prestigious senior high school student, but had to
give up going to university, because his mother, a fanatic believer of the former
Unification Church (Toitsu Kyokai), donated more than a 100 million yen to
the church. The suspect tried to commit suicide to leave the insurance money to
his brother and sister, but failed. What a miserable life he has spent!
I don’t
know more miserable man than he. It was bad to fatally shoot Mr. Abe, but Mr.
Abe was so closely connected with the church that he had gave a video message
on the occasion of the meeting of the church-related organization, praising the
president of the church. Yamagami attempted to kill the president of the church
as his inveterate enemy, but he failed. Therefore, it could have been possible that
he changed his target from the president to Mr. Abe.
His 41-year life was as dark as midnight, while
Mr. Abe’s 67-year life was as bright as the sun.
Richard III:
Act I, Scene I depicts the dark side of Richard III, who is a hunchback and
envies the young men and women enjoying youth. He bears a grudge toward the
world and says, “I am determined to prove a villain."
When Yamagami committed the crime, he might
have had a similar feeling with Richard’s.