感情の抑制
「欧州大陸人は感情抑制ができない人種だから執事になることはできない。感情抑制ができるのは英国人だけである。大陸人は、大まかに言ってケルト人もだが、概して激しい感情を覚えるとき抑制することができないのである」(松岡訳)
この文章はカズオ・イシグロ著『日の名残り』からの抜粋であるが、これを読んで、英国人と日本人は性格が似ていると思った。というのは、日本人は感情抑制を美徳と考えているからである。この事は新渡戸稲造著『武士道』第11章に書かれている。
「冷静沈着な振る舞い、精神の落ち着きは、いかなる類の情熱によってもかき乱されることはない」
「男も女も自己の魂が揺り動かされるのを感じるときは、まず本能的に、その動揺が外に表れないように平静を保とうとする」(樋口謙一郎・国分舞、訳)
SELF-CONTROL
'Continentals are unable to be butlers because they are as a breed incapable of the emotional restraint which only the English race are capable of. Continentals – and by and large the Celts, . . . – are as a rule unable to control themselves in moments of strong emotion, . . . .'
Upon reading the above phrase, an excerpt from "The Remains of the Day" written by Kazuo Ishiguro, I thought English and Japanese races are similar in character. The Japanese also value the emotional restraint. Their self-control is well described in Chapter 11 of "Bushido " ("The Soul of Japan") as follows:
'Calmness of behavior, composure of mind, should not be disturbed by passion of any kind.'
'When a man or woman feels his or her soul stirred, the first instinct is quietly to suppress the manifestation of it.'
No comments:
Post a Comment