Tuesday, November 20, 2012

地獄から天国へ OUT OF HELL INTO HEAVEN

地獄から天国へ

このところ一日に数回立ちくらみがするので病院に行き、心電図を撮ってもらった。医者は心電図を見て「これは異常ですな。心臓に支障がありますね。こりゃ、心臓手術をしなきゃいかんでしょう。なに、カテーテルと言って、細い管を足から血管に入れて、心臓まで持って行って、問題部分を処置するのですよ」と人ごとのように言った。
ええっ!カテーテルってよく聞いたことがあるが、人のことで、まさか自分のことになるとは思ってもいなかった。
「ええっ、本当に手術をしなければなりませんか。めまいは過労とかストレスから来ているのじゃないですか。休養を取れば治るのと違いますか」と訊いた。
「いや。これは過労やストレスからくる波形と違います。あなたの心臓がどこか異常なんですよ。間違いありませんん。ここで議論しても始まりませんよ。紹介状を書いてあげますから、名大病院に行ってください。名大が都合悪ければ、第二日赤か中京病院でもいいですが。どこがいいですか」
「日赤です」力なく答えた。
家に帰って女房に話したら、女房はびっくり。私と女房の今後の計画がおジャンだ。11月25日には孫の七五三で神社にお参りすることになっている。女房は来春フランスに行く予定だし、私はロンドンに行こうと思っている。とにかく11月と12月のスケジュールは全部キャンセルになる。いや、単にスケジュールのキャンセルなどという生易しい問題ではないのだ。生死に関わる、遺言とか葬式とかこの世とはおさらばということになるかもしれないのだ。
その晩はよく眠れなかった。
翌日、日赤病院に行って心電図をもう一度撮ってもらった。3時間後、名前が呼ばれて診察室に入った。美人医師だった。心電図を見て「正常です」と言われた。
「えっ、正常ですか。問題ないのですか」
「ないです」
「心臓手術をしなくてもいいのですか」
「しなくていいです」
地獄から天国とはこのことだ。先生が天使のように見えた。一ヶ月後ホルターを装着し、24時間の心電図を記録することになったが、心臓手術をしなくていいのなら、体中に100個のホルターをつけたって構わない。


OUT OF HELL INTO HEAVEN

The other day, I went to a hospital because I had experienced dizziness several times a day for the past few weeks. The doctor did an electrocardiograph. He said looking at the graph, “These are unusual waves. They show that your heart has some problems. You’ll have to be hospitalized and undergo cardiac catheterization. I had often heard about cardiac catheterization, but thought it was someone else’s matter, and not mine.
“I can’t believe it,” I said. “Do I have to do that? Isn’t my dizziness caused by overfatigue or stress? If I take enough rest, won’t I recover from dizziness?”
“No. The graph says that this is not caused by overwork or stress. This is definitely caused by some problems with your heart. This is not the time for discussion. I’ll issue a referral form. So, go to one of these hospitals: Nagoya University Hospital, Chukyo Hospital, and Nisseki Hospital. Which one is convenient for you?”
“Nisseki,” I said deeply depressed.
After I returned home, I told my wife about the operation. She was greatly shocked. All my plans and hers were completely shattered. We were to celebrate our 5-year-old grandchild at a shrine on November 25. She was planning to go to France next spring. I was planning to go to London. I would have to cancel all the schedules for November and December. It was not a mere matter of cancelation of schedules, but was a matter of my will, funeral, and farewell to this world. I could not sleep well that night.
The next day I went to Nisseki Hospital. I took an electrocardiogram once again and waited for my turn. Three hours later, I entered the dispensary room. The doctor was a beautiful young woman. She said looking at the cardiac electrogram, “Your electrocardiogram is normal.”
“Isn’t there any problem?”
“No, I don’t see any.”
“Don’t I have to undergo cardiac operation?”
“No, you don’t have to.”
I felt as if I had got out of hell into heaven. The doctor looked like an angel. Two weeks later, I will have to wear a Holter monitor for more detailed information, but I don’t mind wearing 100 Holters all over my body unless I have to undergo cardiac surgery.


Monday, November 12, 2012

T君へ BUT NOT HOW TO LIVE

 何をどのように書いていいのかわからない。こんな悲しいことはない。君が自ら命を絶つなんて。君の素直な心、笑顔、明るい声、大きな目がまぶたに浮かぶ。君と話していることがどんなに愉快だったか。そんな力を君は持っていた。6年間ずっと。
教師の仕事の限界を感じた。私は失格教師だ。教え子が卒業してからも困ったことを相談できるような教師ではなかった。英語をバッチリ教えればそれでいいのではなかったのだ。
死を選ぶしかなかった君、そんな君を想像できない。一体なぜ、どうして。あの快活な君が。ただ、ただ残念としか言い様がない。
そこから見ていてくれ、君の明るさを糧にして、君の分まで生きていくよ。

BUT NOT HOW TO LIVE

my ex-student K-kun committed suicide
at the age of 22
nothing is more shocking
an honest, cheerful, friendly boy
you were 13 years old when I first met you
I still remember your cute bright eyes
I was your homeroom teacher for three years
I taught you English for six years

you had failed in finding a job
you had been rejected and rejected and rejected
exposed to interviewers’ nasty questions
how unlucky you had to find a job in such a recession
but I can’t believe you were so weak

you did not telephone me when you faced the difficulties
probably you did not even think of calling me
If only I had known you had been depressed
If only you had had called me

now I have realized the true role of a teacher
a good teacher is the one whom his ex-students will call
when they faced harsh reality
I was a failure
I am sorry, K-kun
I taught you how to use English
but not how to live