尿が出ない
11月22日(土)、朝から逼迫尿意。トイレに行っても尿が一滴も出ない。風呂に入ると尿の出が良くなるので、豊田線「浄心」にある龍泉寺温泉に行き、湯上りに瓶ビールを一本飲んだ。
午前中にコーヒーを飲み、昼飯に汁物や茶を飲んだから、膀胱に尿が溜まっているはず。でも、一滴も出ない。
帰宅後、晩飯を食べて、十九時頃Chat
GPTで「尿が出ない、どうすべきか」と尋ねたら、「救急車で病院に行くべし。放置すると、膀胱が損傷する。腎臓に負担がかかる。血圧上昇。感染症のリスクあり」と返事。
女房の運転で、聖霊病院の救急外来に21時頃に着いた。医者が尿道に管を入れようとした。なかなか入らない。何度も失敗し、ついに聖霊病院ではお手上げ。
夜中の22時頃、市大病院に行った。医者が上手く管(カテーテル)を尿道に挿入し、尿を出してくれた。約1200cc(大きなペットボトル満タン)あった。逼迫尿意は消え、気分が、すこぶる良くなった。
女房の運転で帰宅したのは23:40頃。
カテーテルを着けたまま寝たが、午前三時頃、パンツが、べたべたするので見てみると、パンツもパジャマも毛布も敷布も血だらけ。血尿だ。血だらけのパンツとパジャマは処分して、着替えた。
翌朝、敷布と毛布に付いた血を洗った。
翌朝(23日)9:30頃、市大病院で診察。膀胱洗浄。止血剤。カテーテルを着けた不自由な生活。
28日(金)9:15 聖霊病院で診察。カテーテルは取らずに12月朔日に取る。
Unable to Urinate
From the morning on November 22 (Saturday), I
felt an urgent need to urinate, but even when I went to the toilet, not a
single drop came out. Since bathing usually improves my urine flow, I went to
Ryusenji Onsen at Jōshin on the Toyota Line, and after bathing I drank a bottle
of beer.
I had coffee in the morning, and with lunch
I drank soup and tea, so my bladder should have been full. Yet still, not a
single drop came out.
After returning home and eating dinner,
around 7 p.m. I asked ChatGPT, “I can’t urinate, what should I do?” The reply
was: “You should go to the hospital by ambulance. If left untreated, the
bladder may be damaged, the kidneys will be strained, blood pressure will rise,
and there is a risk of infection.”
My wife drove me to Seirei Hospital’s
emergency department, arriving around 9 p.m. The doctor tried to insert a tube
into my urethra, but it wouldn’t go in. After several failed attempts, he gave
up.
Around 10 p.m., we went to Nagoya City
University Hospital. There, the doctor successfully inserted a catheter into my
urethra and drained the urine. About 1,200 cc (enough to fill a large PET
bottle) came out. The urgent need to urinate disappeared, and I felt
wonderfully relieved.
My wife drove us home, arriving around 11:40
p.m.
I slept with the catheter still in place,
but around 3 a.m. I noticed my underwear was sticky. When I checked, my
underwear, pajamas, blanket, and sheet were all soaked with blood—bloody urine.
I threw away the bloodstained underwear and pajamas and changed clothes.
The next morning, I washed the blanket and
sheet that had blood on them.
On November 23 (Sunday), around 9:30 a.m., I
had a check-up at Nagoya City University Hospital. They performed bladder
irrigation, gave me hemostatic medication.
I have been living my life with the catheter
in place. That is most inconvenient. I always have to hold a long tube that
comes out of my urethra to the catheter.
I had another check-up at Seirei Hospital on November
28 (Friday), 9:15 a.m. The catheter was not removed; it will be taken out on
December 1.