なんとか間に合った
昼ごろに瑞穂郵便局に電話した。
「今日は何時までやってますか」
「7時までです」
以前は真夜中まで夜間受付をやっていたのに、最近は早々に7時に切り上げてしまう。あと56時間かと思い、焦りながら100枚の原稿目指して頑張った。とにかく10日で100枚はえらかった。
6時ごろ、瑞穂郵便局に地下鉄で急いだ。郵便局に着いてびっくりした。ドアが閉じられている。案内板に「土曜は休業」と書いてある。
電話で7時までやっていると言ったではないか!
今日は朝から晩まで一寸の時を惜しんで原稿を書いて来たのになんということだ。この10日間の努力が無駄になったのか……。
目の前のポストを見ると、「郵便物集配時間」が書いてある。土曜日の最終は午後7時だ。しかし、封筒があっても切手が貼ってない。辺りを歩くとコンビニセブンイレブンがあった。
「切って売ってますか」
「はい。いくらですか」
「それが分からないのです。重量別の値段分かりませんか」
「ここは、切手を売るだけです」
「スマホ使って調べてもらえませんか」
天の助け、店長がそこに来て、スマホできっての料金表を教えてくれた。しかし、重量が分からない。
「500グラム以内の料金でいいです」
「じゃ、380円です」
わたしは380円切手を貼って、ポストに投函した。6時40分ごろだ。
間に合った。
家に帰って、同じ枚数の用紙と封筒を測ったら、250グラム以下であった。料金は250円であった。
ま、いいや、ちゃんと間に合って応募できたんやから。
Making
It in Time
Immediately after I submitted my 97-page manuscript
“Abare Gawa” for the Ohru Yomimono Shinjin-sho (All Yomiuri Novel New Face
Award), I posted another manuscript of mine “Hokushin no Gotoku” a 100-page
story today, the deadline.
I had telephoned Mizuho Post Office to
confirm its closing time around two o’clock.
“Seven
o’clock in the evening,” an office employee said.
A few years ago the office was open until midnight,
but recently it closed early.
I had about five hours before the closing
time. Since I had written 80 pages or so, I need to write 20 more pages to
fulfil the submission guidelines that mentioned: the manuscript must be more
than 100 pages. I desperately continued to write my manuscript.
At
last I finished writing it, rushed to the post office by subway. I was shocked,
however, to see that the post office was closed with the sign that read “Saturday,
Closed.”
I got angry. She said they were open till
seven!
I had been writing the manuscript from
morning till six o’clock. I had been spending most of my time in writing for
the past ten days, but it turned out to be no use.
I happened to see a mailbox in front of the
post office. The sign on it read, “Mail Collection Times: Saturday, 19:00.” Good!
But, I hadn’t put my envelope stamps. I needed stamps. I walked around the
vicinity and found a Seven-Eleven.
“Do you sell stamps?” I said.
“Yes, we do.” a girl clerk said.
How lucky!
“How much stamps do you need?”
“I don’t know. Isn’t there the list of stamp
prices?”
The price of the necessary stamps varies
according to the weight of your parcel.
“Could you check the price with a
smartphone?” I said.
She hesitated.
Right at that time, the owner of the store
saw us, took out his smartphone, and checked the prices.
“380 yen for a parcel less than 500 grams.”
“OK, then. I’ll buy 380 yen stamps.”
I put the stamps on my envelope and posted
it at 6:40.
After returning home, I weighed the envelope
with the same number of manuscript papers. It weighed less than 250 grams. It
cost 250 yen.
That’s
all right. I managed to make it in time.