暫定的健常者
私の友人が圧迫骨折で背骨を折ってしまった。家で植木鉢を手に持って尻餅をつき、骨折したらしい。一週間後、コルセットができて、嵌めていると言う。だから、彼は、以前のように歩けないし、運動もできないし、外出も思うようにできない。
齢80の私は、いつなんどき脊椎骨折して、身体障害者になるかも知れない。注意せねば。
30年ほど前、「暫定的健常者」と言う言葉を知った。今日は健常者でも、明日は障碍者であるかも知れない。我々は「今のところは」健常者であるにすぎないのだ。
「一寸先は闇」と言うが、我々は闇に囲まれているのだ。
Temporarily Abled Person
A friend of mine is suffering from spinal fractures with vertebral compression fractions. They happened, he said, when he held a plant pot in his either hand and accidentally fell on her ass at home. A week later, his corset was made and since then he has worn it. Thus, he cannot walk, take exercises, or go out as freely as before.
At the age of 80, I would have a spine fracture at any moment and become an unabled person. I have to be careful.
By the way, I came across the word "temporarily abled person (PAV)" about 30 years ago. Even if you are an abled person now, you will be an unabled person the next moment. You are just TEMPORARILY abled person.
In Japanese, we say, "Issun saki wa yami," which means "An inch ahead is pitch dark." We are surrounded by pitch dark.